Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) icon

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales)

Реклама:



Descargar 25.27 Kb.
TítuloCurso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales)
Fecha de conversión22.10.2012
Tamaño25.27 Kb.
TipoDocumentos
Fuente
1. /Instrucciones para el Curso de Hebreo.txt
2. /Leccin01-IntroduccionalAlefbet.doc
3. /Leccin02-Lasnikud t(vocales).doc
4. /Leccin04-PracticadeConversacion.doc
5. /Leccin05-Vocabularioytraducci n.doc
6. /Leccin06-Elhebreobiblico.doc
7. /Leccin07-ElhebreodelSidur.doc
8. /Lecciвn03-VocabularioyAcentos.doc
9. /Lecciвn08-ElhebreodelosSalmos.doc
10. /Lecciвn09-ElhebreodelРxodo.doc
11. /Lecciвn10-Conceptosesencialesdelhebreo.doc
Curso de Hebreo Lección 1 Introducción al Alefbet tabla del alefbet – Para aprenderse de memoria
Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales)
Curso de Hebreo Lección 4 Práctica de conversación
Curso de Hebreo Lección 5 Vocabulario y Práctica de Lectura
Curso de Hebreo Lección 6 El Hebreo Bíblico
Curso de Hebreo Lección 7 El Hebreo del Sidur
Curso de Hebreo Lección 3 Vocabulario de Práctica y Reglas de Acentuación
Curso de Hebreo Lección 8 El Hebreo de los Salmos
Curso de Hebreo Lección 10 Conceptos esenciales del hebreo

Curso de Hebreo

Lección 2


Las nikudót (las vocales)


Ya les dijimos en la primera lección que existen algunas diferencias de pronunciación en el hebreo, y que estas diferencias tienen que ver con las dos tradiciones principales en el judaísmo: la sefardí y la ashkenazí. Cabe añadir ahora que la diferencia principal en pronunciación entre estas dos corrientes del judaísmo tiene que ver con las vocales. Algunas tienen que ver con consonantes. Por ejemplo, los sefarditas pronuncian siempre la Taw como “T”, aunque esté al final de palabra. Mientras que los askenazitas la pronuncian como una “S” si está al final de palabra. Ya dijimos también que la pronunciación sefardí es la que usamos en este curso, por ser la pronunciación más antigua del hebreo, y la que se usa hoy día en Israel.

Antes de entrar a las vocales per se, tenemos que acotar que los eruditos hebraístas han establecido que en el hebreo antiguo se utilizaban ciertas consonantes como si fueran vocales, llamadas ahora “matres lectionis” (matrices de lectura). Estas consonantes usadas como vocales son las siguientes:

La  (álef) representando la vocal “a”

La  (he) representando las vocales “e” y “a”

La  (waw) representando las vocales “u” y “o”

La  (yod) representando las vocales “i” y “e”

La  (áyin) representando la vocal “o”.

Nótese que tres de esas “vocales” (llamadas así por Flavio Josefo) componen el Tetragrama Sagrado: , que sería: IAUA, ó mejor: IAUE (porque la terminación en “ah” es femenina mientras que la terminación en “eh” es masculina.

Bueno, ahora a las nikudót. Para mayor facilidad las representaremos acompañadas de la consonante  (álef ). Apréndase la siguiente tabla: (Recuerde leerlas de derecha a izquierda.)

Vocales cortas: 

U O I E A

Vocales largas:  

U O I E E A .


Vocales breves:



O E E A .


Las vocales breves se pronuncian muy rápidamente, y nunca llevan acento. Todas las demás pueden llevar acento. Nunca olviden esta regla.

Practíquese ahora la lectura de las siguientes palabras, y vea si reconoce su significado: (Todas son agudas, acentuadas en la última sílaba, por eso el acento no se escribe. El acento se escribe solamente cuando las palabras NO son agudas, aunque en el Tanák no se observa esta regla):









No olvide que técnicamente la Álef es una letra muda, sólo suena la vocal que la acompaña. Véase ahora (no antes) la traducción de las palabras de derecha a izquierda. (Agrándelas para leerlas):

sábado, al sábado, en el sábado, como el sábado;

allí, (nada), (nada), paz, en paz;

a, Poderoso, el Poderoso, al Poderoso.


Reglas importantes


Por ahora no se preocupen por los nombres de las vocales, o nikudót; dejen esa complicación para más tarde. En la marcha iremos mencionando algunos nombres.

Varias vocales tienen el mismo sonido. Por ejemplo: shúreq  y qibúts  suenan ambas como la “u” en “baúl.”

Qámets y Qámets Hatúf se representan con el mismo símbolo  pero se pronuncian diferente. ¿Y cómo podemos distinguir cuándo es “a” y cuándo es “o”? No se preocupen por eso ahora. Esa es otra complicación que dejaremos para más adelante. Recuerden que ahora estamos aprendiendo a leer, no a descifrar todos los acertijos del idioma hebreo.

¿Qué es un Shewa?

Un Shéwa es esta nikúd:  y puede ser simple o compuesto. El shewa simple puede sonar como una “e” corta o puede ser silente. Cuando es silente funciona como divisor de sílaba.

Por ejemplo, en  el shewa (debajo de la Bet) es vocálico y suena como una “e” breve. Pero en  el shewa (debajo de la Bet) es silente, y sólo sirve para dividir las sílabas.

¿Hay alguna regla para saber cuándo el shewa es vocal y debe pronunciarse? Sí.

1.El shewa se pronuncia cuando está bajo la primera consonante de una palabra.

Ejemplo:  (de-ba-rím)

2. El shewa se pronuncia cuando está precedido por otro shewa.

Ejemplo:  (yish-me-ú) El primero es silente, el segundo es vocal.

3. El shewa se pronuncia cuando viene después de una vocal larga.

Ejemplo:  (u-le-a-dám)


¿Cuáles son los shewas compuestos?

Los shewas compuestos son estos:  Respectivamente, de izquierda a derecha: o, a, e. Los shewas compuestos son vocales, y se pronuncian igual que las vocales plenas correspondientes, pero son muy breves.

Fíjese en la palabra “Elohim”:



Debajo de la Álef hay un shewa compuesto, es la vocal breve “e”. Note que arriba y a la izquierda de la letra Lámed hay un punto (una nikúd), esa es la vocal “o”, llamada “hólem.” Es la única vocal que va encima de las letras en lugar de ir debajo. Y luego hay un punto debajo de la He, esa es la vocal “i”. Indica que la Yod que sigue tiene valor de “i” y no de “e” como en otros casos.


Quiero recalcar esta diferencia importante:

es “hei” para los ashkenazím, pero “he” para los sefardím; mientras que

es “he” para los ashkenazím, y “he” para los sefardím (aunque algunos sefarditas leen esta combinación como “hei”.


Lo mismo sucede cuando la vocal es defectuosa, o sea, cuando se usa sin la Yod. Por eso los ashkenazím leen  como “Elohéinu,” mientras que los sefardím lo leemos como “Elohénu.” Ellos leen  como “améin,” mientras que los sefardím lo leemos “amén.”

Cuando la vocal se compone de una consonante y una nikúd, se conoce como una “vocal plena.” Ejemplo:  (he). Cuando la nikúd va sola, se conoce como “vocal defectuosa.” Ejemplo:  (he). En ambos casos se pronuncia igual.

El deletreo con la letra vocal Yod (en este caso ) se considera largo, y es un deletreo “pleno,” mientras que sin la letra vocal Yod (en este caso ) se considera corto, y es un deletreo “defectuoso.”


Cada consonante en hebreo, excepto la última de la palabra, tiene que ir acompañada de una nikúd, o punto vocal. La última consonante de una palabra la mayoría de las veces no tiene sonido vocal, y redondea o cierra, la sílaba. Ejemplos:




Aparte de las nikudót, o signos vocales, hay otras marcas que se usan para indicar con mayor precisión cómo se pronuncian ciertas consonantes. Una de estas marcas se llama dáguesh. El dáguesh es simplemente un punto dentro de la consonante. Puede usarse en la mayoría de las letras.

Cuando el dáguesh indica una pronunciación diferente para una letra, se llama dágues lene. Ejemplo:  (bet); sin dáguesh es  (vet) 

Cuando el dáguesh indica que se debe pronunciar la consonante en forma reduplicada, se llama dáguesh forte. Ejemplo:  (ammón); sin dáguesh es  (amón).

Las letras que reciben dáguesh son:  . Para recordarlas se les llama BeGaDKeFaT.

Las letras que no reciben dáguesh son las guturales: .

Algunas letras se hacen “quiescentes” (mudas), o sea que pierden completamente su pronunciación. Esto sucede cuando se supone que una letra debe llevar un shewa silente debajo y no lo lleva. En estos casos se escribe la consonante (por ser parte del texto sagrado) pero no se escribe el shewa.


Ejemplo:  (way-yó-mer).


Note aquí lo siguiente:

La yod se reduplica porque lleva un dáguesh forte.

La álef no suena para nada ni lleva shewa.

El punto encima de la yod es la vocal “o”.

Y..... ¿qué es esa rayita debajo de la yod???... Adivinen... ¡Un acento! Este signo indica que la fuerza de la pronunciación recae en la penúltima sílaba (yó), así que es una palabra llana, y tiene que llevar acento escrito.

Creo que son suficientes complicaciones por hoy. El estudiante debe memorizar las vocales, y repasar las reglas y los conceptos expuestos hasta ahora.


Llegamos al final de la segunda lección de nuestro Cursó Básico para la lectura del hebreo.

Los estudiantes (talmidím) no deben proseguir a las lecciones subsiguientes hasta que hayan estudiado, repasado, y asimilado las dos primeras lecciones. Estas son las más fundamentales. Del entendimiento de estas dos lecciones depende todo el resto del curso.





—J. Alvarez

Añadir documento a tu blog o sitio web
Реклама:

Similar:

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) icon1º BÁsico: las vocales

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) icon"las vocales nos invitan a…"

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) icon200705032222470. Aprender la leer 1 las vocales

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconEfectos de las tic´s en la constitución y funcionamiento de las sociedades mercantiles
«relativo», susceptible a las transformaciones políticas, económicas y sociales, de las que se deriva la extensión o ampliación de...

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconLa ministra de Educación y Ciencia, Mercedes Cabrera, presentará mañana jueves, 7 de septiembre, a las 12. 30h, las cifras y los datos más relevantes del curso escolar 2006 / 2007 que ahora comienza.

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconLas instituciones educativas han venido adaptando sus procesos a las circunstancias y a las épocas en que se desarrollan

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconObjetivo general: Desarrollar las competencias comunicativas en las áreas utilizando las tecnologías de información y comunicación tic

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconA las fronteras de la ética y de las culturas: Las comunidades virtuales como un proceso abierto portando el deseo de cambio social

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconIntercambie las posiciones de las ranas café a las verdes

Curso de Hebreo Lección 2 Las nikudót (las vocales) iconAllende y pinochet, el escombro de las estatuas
«viejos de mierda», grita. Las estatuas empiezan a caer, caen los mármoles de sus pedestales, los bustos ruedan por el suelo, las...

Coloca este botón en su sitio:
Documentos


La base de datos está protegida por derechos de autor ©www.ensayoes.com 2000-2013

enviar mensaje
Documentos